Waarom afspraken in het Chinees vastleggen?

Een cao herschrijven, kan dat zomaar? Nou, niet zomaar, en het is een flinke klus. Eind 2011 herschreef ik de cao van Schiphol, samen met drie inhoudsdeskundigen. Het was een intensief traject waarin we de tekst terugbrachten tot een derde van wat hij was. En waarin we de soms complexe inhoud zo begrijpelijk mogelijk probeerden te verwoorden.

De vraag is natuurlijk: wat heeft dit alles Schiphol opgeleverd? Was het alle inspanningen waard? Vier jaar later vroeg ik verschillende betrokkenen naar het resultaat. Lees in mijn artikel Waarom afspraken in het Chinees vastleggen? waarom een leesbare cao de nieuwe standaard zou moeten zijn (maart 2016, HR Praktijk).

Artikelen